Два с половиной человека / Two and a Half Men Год выпуска: 2003 - 2014 Страна: США Жанр: ситком Продолжительность: 00:22:49 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) - MTV / НТВ Режиссёр: Джеймс Уидоус, Джен Сэгел, Джеф Мелман В ролях: Чарли Шин, Джон Крайер, Энгус Т. Джонс, Эштон Кутчер, Кончата Феррелл, Холланд Тейлор, Марин Хинкль, Мелани Лински, Кортни Торн-Смит, Дженнифер Бини Тейлор Описание: Закоренелый холостяк Чарли, постоянно опасающийся за свою свободу, и его брат Алан, недавно разошедшийся с женой, живут под одной крышей. Чарли только и делает, что заводит любовные интрижки, а Алан всеми силами пытается от него не отстать. В свободное от амурных приключений время братья воспитывают десятилетнего сынишку Алана Джейка: пытаясь сделать из него настоящего мужчину, они порой просвещают его в совсем неподходящих для его возраста областях, учат игре в покер или флирту с девушками. Качество: WEB-DLRip Формат: AVI Видео: 704x400 (1.76:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1999 kbps avg, 0.30 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - MTV (1-5 сезоны) Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - НТВ (6-12 сезоны) Субтитры: отсутствуют Реклама: нет
Список серий
1 сезон 01 (001) - Пилот / Pilot 02 (002) - Большие хлопающие подонки / Big Flappy Bastards 03 (003) - Езжай на закат пока не достигнешь врат ада / Go East on Sunset Until You Reach the Gates of Hell 04 (004) - Раз я не могу написать мою песенку про шоколад, пойду вздремну / If I Can't Write My Chocolate Song, I'm Going to Take a Nap 05 (005) - Последняя вещь, которой ты хотела бы обзавестись, это горб / The Last Thing You Want Is to Wind Up with a Hump 06 (006) - А ты звонил капитану летучих обезьян? / Did You Check with the Captain of the Flying Monkeys? 07 (007) - Если определить сложно, значит они фальшивые / If They Do Go Either Way, They're Usually Fake 08 (008) - Двадцать пять маленьких детей без опохмелки / Twenty-five Little Pre-pubers Without a Snoot-ful 09 (009) - Фаза один завершена / Phase One, Complete 10 (010) - Счастливого Дня благодарения / Merry Thanksgiving 11 (011) - Алан Харпер, ведущий хиропрактик / Alan Harper, Frontier Chiropractor 12 (012) - Camel с фильтром и феромоны / Camel Filters and Pheromones 13 (013) - Сара любит маленького Алана / Sarah Like Puny Alan 14 (014) - Я не могу позволить себе гиен / I Can't Afford Hyenas 15 (015) - Первый раунд с горячей сумасшедшей цыпочкой / Round One to the Hot Crazy Chick 16 (016) - Это была слюна, Алан / That Was Saliva, Alan 17 (017) - Мы ели гамбургеры в шляпах / Ate the Hamburgers, Wearing the Hats 18 (018) - Старый огонь с новым фитилем / An Old Flame with a New Wick 19 (019) - Я помню гардероб, я просто не помню тебя / I Remember the Coatroom, I Just Don't Remember You 20 (020) - Эй, я могу писать снаружи в темноте / Hey, I Can Pee Outside in the Dark 21 (021) - Не нюхать и не вукать / No Sniffing, No Wowing 22 (022) - У моего доктора есть кукла-корова / My Doctor Has a Cow Puppet 23 (023) - Как буйвол / Just Like Buffalo 24 (024) - Чувствуешь мой палец? / Can You Feel My Finger 2 сезон 01 (025) - Отвали, Мэри Поппинс! / Back Off Mary Poppins 02 (026) - Наслаждайся чесночными шариками / Enjoy Those Garlic Balls 03 (027) - Наполненная хламом сумка / A Bag Full of Jawea 04 (028) - Отдай мамин бюстгальтер / Go Get Mommy's Bra 05 (029) - Плохие вести из клиники / Bad News from the Clinic 06 (030) - Вечная бессонница — вот плата за здоровые десны / The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilance 07 (031) - Кошерная скотобойня в Фонтане / A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana 08 (032) - Франкенштейн и похотливые крестьяне / Frankenstein and the Horny Villagers 09 (033) - Да, господин! / Yes, Monsignor 10 (034) - Лосось под моим свитером / The Salmon Under My Sweater 11 (035) - Последний шанс увидеть эти татуировки / Last Chance to See Those Tattoos 12 (036) - Глубокий вздох Алана / A Lung Full of Alan 13 (037) - Отстань от моих волос! / Zejdz z Zmoich Wlosów 14 (038) - Те большие розовые штуки с кокосом / Those Big Pink Things with Coconut 15 (039) - Понюхай стойку для зонтиков / Smell the Umbrella Stand 16 (040) - Ты сможешь есть человеческую плоть деревянными зубами? / Can You Eat Human Flesh with Wooden Teeth? 17 (041) - Ура! Осмотр грыжи! / Woo-Hoo, a Hernia-Exam! 18 (042) - Это был Маме, мама! / It Was Mame, Mom 19 (043) - Низкий горловой шлепающий звук / A Low, Guttural Tongue-Flapping Noise 20 (044) - Мне всегда хотелось иметь бритую обезьянку / I Always Wanted a Shaved Monkey 21 (045) - Симпатичная промежность чтобы кричать / A Sympathetic Crotch to Cry On 22 (046) - Та старая шлюха — моя мать / That Old Hose Bag Is My Mother 23 (047) - Сквоб, Сквоб, Сквоб, Сквоб, Сквоб… / Squab, Squab, Squab, Squab, Squab 24 (048) - Кое-что тебе забавно пахнет? / Does This Smell Funny to You 3 сезон 01 (049) - Выходные в Бангкоке с двумя гимнастами-олимпийцами / Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts 02 (050) - Лесбийская любовница директрисы Галлахер / Principal Gallagher's Lesbian Lover 03 (051) - Ожоги от ковра и следы от укусов / Carpet Burns and a Bite Mark 04 (052) - Твое свободное отношение к сиськам / Your Dismissive Attitude Toward Boobs 05 (053) - Мы звали его мистер Пинки / We Called It Mr. Pinky 06 (054) - Привет, мистер Рогатый! / Hi, Mr. Horned One 07 (055) - Спокойной ночи, сладкая! / Sleep Tight, Puddin' Pop 08 (056) - То вуду, которым я действительно занимаюсь / That Voodoo That I Do Do 09 (057) - Мадам и ее особенный друг / Madame and Her Special Friend 10 (058) - Кое-что соленое и закрученное / Something Salted and Twisted 11 (059) - Проклятая деревня Санты / Santa's Village of the Damned 12 (060) - Это особое усилие / That Special Tug 13 (061) - Оскорбление — это визуальное средство / Humiliation Is a Visual Medium 14 (062) - Любовь не слепа, она тупа / Love Isn't Blind, It's Retarded 15 (063) - Мой язык — мясо / My Tongue Is Meat 16 (064) - Итак, требуется добыча / Ergo, the Booty Call 17 (065) - Невезучий маленький шнауцер / The Unfortunate Little Schnauzer 18 (066) - Покрытый слюной сапожник / The Spit-Covered Cobbler 19 (067) - Святой Моисей, она пышечка / Golly Moses, She's a Muffin 20 (068) - Подружкой невесты всегда, осликом — никогда / Always a Bridesmaid, Never a Burro 21 (069) - И заговор увлажняется / And the Plot Moistens 22 (070) - Всего лишь раз с тетей Софи / Just Once with Aunt Sophie 23 (071) - Аргументы для халтуры / Arguments for the Quickie 24 (072) - Тот вооруженный гермафродит / That Pistol-Packin' Hermaphrodite 4 сезон 01 (073) - Я работаю на Калигулу / Working for Caligula 02 (074) - Кто такой Тит Касводкой? / Who's Vod Kanockers 03 (075) - Море - жесткая любовница / The Sea Is a Harsh Mistress 04 (076) - Пыхающая косяком обезьяна / A Pot Smoking Monkey 05 (077) - Женская способность к зачатию доказана / A Live Woman of Proven Fertility 06 (078) - Приношу извинения за легкомыслие / Apologies for the Frivolity 07 (079) - Повторяющиеся удары по его несформировавшейся голове / Repeated Blows to His Unformed Head 08 (080) - Выпустите собак / Release the Dogs 09 (081) - Кори уже час как мертва / Corey's Been Dead for an Hour 10 (082) - Целуя Авраама Линкольна / Kissing Abraham Lincoln 11 (083) - Грецкие орехи и демерол / Walnuts and Demerol 12 (084) - Кастрация овец в Монтане / Castrating Sheep in Montana 13 (085) - Не волнуйся, гонщик! / Don't Worry, Speed Racer 14 (086) - Это копченая колбаса, а не салями / That's Summer Sausage, Not Salami 15 (087) - Мой проклятый «Сталкер» / My Damn Stalker 16 (088) - У молодых тоже бывает мокрота / Young People Have Phlegm Too 17 (089) - Я просто спала с коммунистом / I Merely Slept with a Commie 18 (090) - В Хутервилле никогда не бывает дождя / It Never Rains in Hooterville 19 (091) - Гладкий как кукла Кен / Smooth as a Ken Doll 20 (092) - Тетя Майра мало писает / Aunt Myra Doesn't Pee a Lot 21 (093) - В оборках, ленточках и блестках / Tucked, Taped and Gorgeous 22 (094) - Кормушка мистера МакГлю / Mr. McGlue's Feedbag 23 (095) - Муравьеды. Они выглядят совершенно бредово / Anteaters. They're Just Crazy-lookin 24 (096) - Проститутки и мороженое / Prostitutes and Gelato 5 сезон 01 (097) - Большие птицы, пауки и мама / Large Birds, Spiders and Mom 02 (098) - Комната для игр слеш темница / Media Room Slash Dungeon 03 (099) - Дум дидди дум дидди ду / Dum Diddy Dum Diddy Doo 04 (100) - Город больших сисек / City of Great Racks 05 (101) - Одевать ласты на кота / Putting Swim Fins on a Cat 06 (102) - Помоги папе найти ноготь / Help Daddy Find His Toenail 07 (103) - Наши кожаные приспособления в комнате для гостей / Our Leather Gear Is in the Guest Room 08 (104) - А есть миссис Вафля? / Is There a Mrs. Waffles? 09 (105) - Ботинки, шляпы, крышки от банок с соленьями / Shoes, Hats, Pickle Jar Lids 10 (106) - С ней чувствуешь себя некрофилом / Kinda Like Necrophilia 11 (107) - Игра с главным местом / Meander to Your Dander 12 (108) - Немного липкий и не слишком свежий / A Little Clammy and None Too Fresh 13 (109) - Земля влажная / The Soil is Moist 14 (110) - Время Динь-динь / Winky-Dink Time 15 (111) - Трудная ночь на станции Трахен / Rough Night in Hump Junction 16 (112) - Посмотри на меня мама, я красивый / Look at Me, Mommy, I'm Pretty 17 (113) - Рыба в комоде / Fish in a Drawer 18 (114) - Если бы моя дырка могла говорить / If My Hole Could Talk 19 (115) - Она просто ждала нужного перехватчика / Waiting for the Right Snapper 6 сезон 01 (116) - Этот тупица - плод нашей любви / Taterhead Is Our Love Child 02 (117) - Закрой хлеборезку, Херб / Pie Hole, Herb 03 (118) - Чертовы яйца по-бенедиктински / Damn You, Eggs Benedict 04 (119) - Флавин и Мавин / The Flavin' and the Mavin' 05 (120) - Подвязки в аду / A Jock Strap in Hell 06 (121) - Всегда неделя нацистов / It's Always Nazi Week 07 (122) - Лучшая штучка, что можно купить за деньги / Best H.O. Money Can Buy 08 (123) - Рот Пиноккио / Pinocchio's Mouth 09 (124) - Сачок из Бу / The Mooch at the Boo 10 (125) - Он почуял ветчину, заволновался / He Smelled the Ham, He Got Excited 11 (126) - Смазка дьявола / The Devil's Lube 12 (127) - Да здравствует сколиоз! / Thank God for Scoliosis 13 (128) - Я думаю, ты оскорбил Дона / I Think You Offended Don 14 (129) - Дэвид Копперфилд подсыпал мне снотворного / David Copperfield Slipped Me a Roofie 15 (130) - Давай начнем с кота / I'd Like to Start with the Cat 16 (131) - Она все еще будет мертвой в перерыве / She'll Still Be Dead at Halftime 17 (132) - “За” или “нято”? / The 'Ocu' or the 'Pado'? 18 (133) - Огромная голова моего сына / My Son's Enormous Head 19 (134) - Правило двух пальцев / The Two Finger Rule 20 (135) - Привет, я Алан Кусто / Hello, I am Alan Cousteau 21 (136) - благородных циклопов / Above Exalted Cyclops 22 (137) - Лоток Сэра Ланцелота / Sir Lancelot's Litter Box 23 (138) - Доброе утро, миссис Баттерворф / Good Morning, Mrs. Butterworth 24 (139) - Бейсбол был лучше со стероидами / Baseball Was Better with Steroids 7 сезон 01 (140) - 818-джеклпузо / 818-jklpuzo 02 (141) - Подкаблучники до третьего колена / Whipped Unto the Third Generation 03 (142) - Ммм, рыбка. Мням — ням / Mmm, Fish. Yum. 04 (143) - Тестер слабительного, лошадиный осеменитель / Laxative Tester, Horse Inseminator 05 (144) - Во имя ребенка / For the Sake of the Child 06 (145) - Дай мне твой палец / Give Me Your Thumb 07 (146) - Незамаранный грязью / Untainted by Filth 08 (147) - Горп. Фнарк. Шмегл. / Gorp. Fnark. Schmegle. 09 (148) - Спрей для волос Капитана Терри / Captain Terry's Spray-On Hair 10 (149) - Поэтому их и называют бальными / That's Why They Call It 'Ball Room' 11 (150) - Предупреждаю — это пошло! / Warning, It's Dirty 12 (151) - Пердежные приколы, пирог и Селеста / Fart Jokes, Pie and Celeste 13 (152) - Ура, полипов нет! / Yay, No Polyps 14 (153) - Грубо и неуместно / Crude and Uncalled For 15 (154) - Так точно, капитан / Aye, Aye, Captain Douche 16 (155) - Журчит как принцесса / Tinkle Like a Princess 17 (156) - Я нашла твои усы / I Found Your Moustache 18 (157) - Молчок зубы на крючок / Ixnay on the Oggie Day 19 (158) - Кит Мун сейчас блюет в своей могиле / Keith Moon Is Vomiting in His Grave 20 (159) - Я звала его Магу / I Called Him Magoo 21 (160) - Гамби и Поки / Gumby with a Pokey 22 (161) - Добром это не кончится / This Is Not Gonna End Well 8 сезон 01 (162) - Три девочки и серфер / Three Girls and a Guy Named Bud 02 (163) - Бутылка вина и Джэкхэммер / A Bottle of Wine and a Jackhammer 03 (164) - Пудинг внутри кактуса / A Pudding-Filled Cactus 04 (165) - Проститутки, проститутки, проститутки / Hookers, Hookers, Hookers 05 (166) - Извечный мистер Билли Джоэл / The Immortal Mr. Billy Joel 06 (167) - Звенящее очарование твоего промаха / Twanging Your Magic Clanger 07 (168) - Вестник 'Чокнутая сучка' / The Crazy Bitch Gazette 08 (169) - Весна на палочке / Springtime on a Stick 09 (170) - Веселуха в Центральной Африке / A Good Time in Central Africa 10 (171) - Ух, ах, продолжай... / Ow, Ow, Don't Stop 11 (172) - Парализован ниже пояса / Dead from the Waist Down 12 (173) - Шоколадная фигня или мой щенок сдох / Chocolate Diddlers or My Puppy's Dead 13 (174) - Скунс, собачье дерьмо и кетчуп / Skunk, Dog Crap and Ketchup 14 (175) - Высматривая японские подлодки / Lookin' for Japanese Subs 15 (176) - Три проститутки и сырная палочка / Three Hookers and a Philly Cheesesteak 16 (177) - Тот чертов священник / That Darn Priest 9 сезон 01 (178) - Приятно познакомиться, Уолден Шмидт / Nice to Meet You, Walden Schmidt 02 (179) - Люди, которые любят глазки / People Who Love Peepholes 03 (180) - Большие девочки не бросаются едой / Big Girls Don't Throw Food 04 (181) - Девять волшебных пальцев / Nine Magic Fingers 05 (182) - Гигантский кот, держащий крендель / A Giant Cat Holding a Churro 06 (183) - Присядь и ожидай / The Squat and the Hover 07 (184) - Эти смешные японские туалеты / Those Fancy Japanese Toilets 08 (185) - Спасибо за секс / Thank You for the Intercourse 09 (186) - Фотографии Фродо / Frodo's Headshots 10 (187) - Аквариум со стеклянными глазами / A Fishbowl Full of Glass Eyes 11 (188) - Какая же прекрасная взлетно-посадочная полоса / What a Lovely Landing Strip 12 (189) - Один неверный шаг, Зимбабве! / One False Move, Zimbabwe! 13 (190) - Медленно и по кругу / Slowly and in a Circular Fashion 14 (191) - Опоссум на химиотерапии / A Possum on Chemo 15 (192) - Герцогиня Тусклый мешок / The Duchess of Dull-in-Sack 16 (193) - Спиртное, сонеты и содомия / Sips, Sonnets and Sodomy 17 (194) - Только не в рот! / Not in My Mouth! 18 (195) - Война против зубного камня / The War Against Gingivitis 19 (196) - Палмдейл, фу / Palmdale, Ech 20 (197) - Бабушкин пирог / Grandma's Pie 21 (198) - Мистер Шланг говорит 'Да' / Mr. Hose Says 'Yes' 22 (199) - Почему мы отказываемся от женщин / Why We Gave Up Women 23 (200) - Трубочка в дырке от бублика / The Straw in My Donut Hole 24 (201) - О, смотри - Аль-Каида! / Oh Look! Al-Qaeda! 10 сезон 01 (202) - Я изменил свое мнение о молоке / I Changed My Mind About the Milk 02 (203) - Большая, плохая собака / A Big Bag of Dog 03 (204) - Четыре мяча, две биты и одна перчатка / Four Balls, Two Bats and One Mitt 04 (205) - Вы знаете, для чего леденцы? / You Do Know What the Lollipop Is For 05 (206) - Это не то, о чем говорят в Амстердаме / That's Not What They Call It in Amsterdam 06 (207) - Хорьки атакуют / Ferrets, Attack! 07 (208) - Избегайте китайскую горчицу / Avoid the Chinese Mustard 08 (209) - Что сказал мой гинеколог / Something My Gynecologist Said 09 (210) - Я кричу когда пи-пи / I Scream When I Pee 10 (211) - Гайка Джонсона / One Nut Johnson 11 (212) - Пришейте Санте хвост / Give Santa a Tail-Hole 12 (213) - Добро пожаловать в Аланкрест / Welcome to Alancrest 13 (214) - Возьми ручку и встань в очередь / Grab a Feather and Get in Line 14 (215) - Беги Стивен, беги / Run, Steven Staven! Run! 15 (216) - Раскрась, проколи или подключи / Paint It, Pierce It or Plug It 16 (217) - Преимущество: толстый летающий малыш / Advantage: Fat, Flying Baby 17 (218) - Мистическая средняя школа Трогвартена / Throgwarten Middle School Mysteries 18 (219) - Поезд из Пембертона / The 9:04 from Pemberton 19 (220) - Большой эпизод: Кто-то украл ложку / Big Episode: Someone Stole a Spoon 20 (221) - Бугогашенька! Это из тв-шоу / Bazinga! That's From a TV Show 21 (222) - Еще одна ночь с Нейл Даймонд / Another Night with Neil Diamond 22 (223) - Моя безрассудная Видалия / My Bodacious Vidalia 23 (224) - Коровы, приготовьтесь к накалыванию / Cows, Prepare to Be Tipped 11 сезон 01 (225) - Наннаннаннан / Nangnangnangnang 02 (226) - Мне кажется, я переспал с Люсиль Болл / I Think I Banged Lucille Ball 03 (227) - Неблагословлённая булочка / This Unblessed Biscuit 04 (228) - Ушка, ушка, пьяная шлюшка / Clank, Clank, Drunken Skank 05 (229) - Алан Харпер, дамский угодник с 2003 года / Alan Harper, Pleasing Women Since 2003 06 (230) - Правосудие в звездно-полосатых брюках / Justice in Star-Spangled Hot Pants 07 (231) - Особый вид лесбиянок-зомби / Some Kind of Lesbian Zombie 08 (232) - Мистер Уолден умер. Я убираю в комнате / Mr. Walden, He Die. I Clean Room. 09 (233) - Адвокат по несчастным случаям номер один / Numero Uno Accidente Lawyer 10 (234) - И водку, и газировку, и в блендер, и смешать. / On Vodka, on Soda, on Blender, on Mixer! 11 (235) - Электрошокер в сиськах / Tazed in the Lady Nuts 12 (236) - Бейсбол. Грудь. Грудь. Бейсбол. / Baseball. Boobs. Boobs. Baseball. 13 (237) - Укуси меня, Верховный суд / Bite Me, Supreme Court 14 (238) - Налейте мятного ликера на три пальца / Three Fingers of Crème de Menthe 15 (239) - Деньги на такси и пузырек пенициллина / Cab Fare and a Bottle of Penicillin 16 (240) - Как избавиться от Алана Харпера / How to Get Rid of Alan Harper 17 (241) - Добро пожаловать домой, Джейк / Welcome Home, Jake 18 (242) - Вестсайдская история / West Side Story 19 (243) - Лан Мао Ши Зай Ву Динь Шан / Lan mao shi zai wuding shang 20 (244) - Лотта Делис в Малой Армении / Lotta Delis in Little Armenia 21 (245) - Позвоните 1-900- Крутая-Смесь / Dial 1-900-Mix-A-Lot 22 (246) - О, Уолд-И, хорошие времена впереди / Oh WALD-E, Good Times Ahead 11 сезон 01 (247) - Мексиканский шпинат / The Ol' Mexican Spinach 02 (248) - Модный бар на Ибице / A Chic Bar in Ibiza 03 (249) - Восхитительный отдых в юрте / Glamping in a Yurt 04 (250) - Тридцать восемь, шестьдесят два, тридцать восемь / Thirty-Eight, Sixty-Two, Thirty-Eight 05 (251) - Унц, унц, унц / Oontz. Oontz. Oontz. 06 (252) - Алан стреляет в маленькую девочку / Alan Shot a Little Girl 07 (253) - Секс с анимированным Эдом Аснером / Sex with an Animated Ed Asner 08 (254) - Семья, пузырек, обжаренная во фритюре индейка / Family, Bublé, Deep-Fried Turkey 09 (255) - Энергичная, энергичная, энергичная Линдси / Bouncy, Bouncy, Bouncy, Lyndsey 10 (256) - Я иду, штанишки! / Here I Come, Pants! 11 (257) - Кого зовет попка / For Whom the Booty Calls 12 (258) - Мошенничество в пивном кляре / A Beer-Battered Rip-Off 13 (259) - Дедуля любит своих шлюшек / Boompa Loved His Hookers 14 (260) - Не давайте обезьяне пистолет / Don't Give a Monkey a Gun 15 (261) - Конечно, он мертв: Часть 1 / Of Course He's Dead: Part 1 16 (262) - Конечно, он мертв: Часть 2 / Of Course He's Dead: Part 2
Скриншоты
Два с половиной человека / Two and a Half Men / Сезон: 1-12 из 12 / Серии: 1-262 из 262 (Джеймс Уидоус, Джен Сэгел, Джеф Мелман) [2003-2014, США, ситком, комедия, WEB-DLRip] MVO (MTV / НТВ) [cybertorrent.pro-19489].torrent
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы можете скачивать файлы
!ВНИМАНИЕ!
Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете, чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами, и мы незамедлительно удалим ее. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несет ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!