Летние подружки / Летняя пора / Kesäkaverit / Summertime (Инари Ниеми / Inari Niemi) [2014, Финляндия, комедия, HDRip] + Sub Rus(porcellus) + Original Fin

Ответить на тему
Статистика раздачи
   
 
Автор Сообщение

Гость ®

Создавать темы 18-Мар-2019 09:59 | #1

[Цитировать]

Летние подружки / Летняя пора / Kesäkaverit / Summertime
Страна: Финляндия
Жанр: комедия
Год выпуска: 2014
Продолжительность: 01:30:06
Перевод: субтитры - porcellus
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: финская
Режиссер: Инари Ниеми / Inari Niemi
В ролях: Анна Паавилайнен, Иина Куустонен, Минка Куустонен, Лаури Тилканен, Сампо Саркола, Пихла Виитала, Иро Ритала, Милка Алрот, Матлеена Куусниеми, Аку Хирвиниеми
Описание: Две отвязные подружки приехали на летнюю подработку в финский курортный город Ханко. Они втираются в доверие к странноватой коллеге по работе и заселяются в ее частный домик. Начинается дым коромыслом - парни, выпивка, пляж, вечеринки. Гуляй, пока молода. Ведь в 25 лет еще следует гнать мысли о семье и карьере.

Сэмпл: http://multi-up.com/1223202
Качество видео: HDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~2122 kbps avg, 0.40 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Формат субтитров: softsub (SRT)

MediaInfo

General
Complete name : H:\temp\Summertime.2014\Summertime.2014.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1 h 30 min
Overall bit rate : 2 324 kb/s
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1 h 30 min
Bit rate : 2 123 kb/s
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.404
Stream size : 1.34 GiB (91%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1 h 30 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 124 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms

Скриншот c названием фильма

Фрагмент субтитров

2
00:00:25,901 --> 00:00:28,238
Вы двигаетесь со скоростью 40км в час.
3
00:00:28,320 --> 00:00:34,169
Я вожу отстойно. Пристегни ремень.
Не хочу твоей смерти.

4
00:00:34,243 --> 00:00:36,746
Он давит на мой похмельный организм.
5
00:00:36,828 --> 00:00:41,218
- С чего вдруг у тебя похмелье?
- Я боялась лететь.

6
00:00:41,291 --> 00:00:44,174
И уезжать. Вообще, всех этих людей.
7
00:00:44,253 --> 00:00:49,556
В Ханко не так страшно,
только шведоговорящие.

8
00:00:49,675 --> 00:00:54,645
Я уже представляю, как буду плющиться на пляже.
А ты?

9
00:00:54,721 --> 00:00:57,402
Настоящий друг меня бы поддержал.
10
00:00:57,474 --> 00:01:00,903
Настоящий друг нашел тебе работу на лето.
11
00:01:01,812 --> 00:01:03,651
Намечается хорошее лето.
12
00:01:03,730 --> 00:01:07,657
- Может, даже лучшее из всех?
- Возможно.
13
00:01:08,235 --> 00:01:12,660
«На все лето.
Желаете кофе али чаю?»

14
00:01:12,739 --> 00:01:17,330
- Или чаю.
- «Желаете кофе или чаю?»

15
00:01:17,411 --> 00:01:19,416
Хоть чего-то я знаю лучше тебя.
16
00:01:19,496 --> 00:01:24,634
- Как хорошо, что не нужно водить машину.
- Ты всегда пьяна или с бодуна.
17
00:01:30,465 --> 00:01:33,728
Ну и повадки у тебя, подруга.
18
00:01:37,097 --> 00:01:40,977
Так что там с твоим андалузцем?
19
00:01:41,310 --> 00:01:44,193
Ты неправильно произносишь.
20
00:01:44,271 --> 00:01:49,574
Что случилось с твоим андалуфцем?
21
00:01:51,069 --> 00:01:55,542
Никаких мужиков этим летом.
 
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 05-Ноя 09:14

Часовой пояс: UTC ± 0



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы

[  Время выполнения: 0.0333 сек  |  MySQL: 0.0072 сек (22%) · 4 запр.  |  сжатие Gzip: выкл  |  Память: 429.99 KB / 1.99 MB / 1.43 MB  ] |  |  |