солнышко ®
Пол: Зарегистрированный: 5 года 7 месяца Сообщений: 712
|
Поваренная книга алхимика / The Alchemist Cookbook
Страна: США Жанр: ужасы, драма Год выпуска: 2016 Продолжительность: 01:22:00 Перевод: субтитры, кооператив «Повстанческие чудеса» Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Джоэль Потрикус / Joel Potrykus В ролях: Тай Хиксон, Амари Читом, Фиджи Ключевые слова: жизнь в лесу, презрение к власти, жизнь с котом, кассетная культура, чёрная магия, мерч «Minor Threat» Описание: Нечто зловещее и опасное настигает молодого отшельника, который живёт с котом в трейлере в лесу и занимается алхимией Сэмпл: http://sendfile.su/1480735 Качество видео: WEB-DLRip-AVC Формат видео: MKV Видео: AVC (High@L4), 1280*688 (1.85:1), 925 Kbps, 24.000 fps Аудио: AAC (LC), 90.0 Kbps, 48.0 KHz, 2 channelsMediaInfoGeneral Unique ID : 268638237230713907351249279447850823502 (0xCA19D7AFFB137EAB03B26CCBA6F02F4E) Complete name : /home/pomm/Загрузки/(2016 ) the alchemist cookbook.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 / Version 2 File size : 600 MiB Duration : 1h 22mn Overall bit rate : 1 017 Kbps Encoded date : UTC 2019-03-07 23:47:14 Writing application : mkvmerge v8.8.0 ('Wind at my back') 64bit Writing library : libebml v1.3.3 + libmatroska v1.4.4 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 5 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 22mn Bit rate : 925 Kbps Width : 1 280 pixels Height : 688 pixels Display aspect ratio : 1.85:1 Frame rate mode : Constant Frame rate : 24.000 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.044 Stream size : 545 MiB (91%) Writing library : x264 core 148 r2694 3b70645 Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=48 / lookahead_threads=5 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=925 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=20000 / vbv_bufsize=25000 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : AAC Format/Info : Advanced Audio Codec Format profile : LC Codec ID : A_AAC Duration : 1h 22mn Bit rate : 90.0 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Frame rate : 46.875 fps (1024 spf) Compression mode : Lossy Stream size : 53.1 MiB (9%) Language : English Default : Yes Forced : No Text ID : 3 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1h 19mn Bit rate : 47 bps Count of elements : 620 Stream size : 27.7 KiB (0%) Language : Russian Default : Yes Forced : YesСкриншот c названием фильма
Субтитры112 00:17:40,430 --> 00:17:42,130 - Мужик, это у твоей мамы нет никакой работы. 113 00:17:42,130 --> 00:17:43,160 - Пошёл ты. 114 00:17:43,160 --> 00:17:44,330 - Мужик, пошёл ты! 115 00:17:44,330 --> 00:17:45,330 - Чувак, где батарейки? 116 00:17:45,330 --> 00:17:47,330 - Коричневая коробка. 117 00:17:47,330 --> 00:17:51,130 Взял АА, ААА, взял эти стрёмные 9-тивольтовые, 118 00:17:51,140 --> 00:17:52,340 которые ты просил. 119 00:17:52,340 --> 00:17:53,340 Чёрт. 120 00:17:53,340 --> 00:17:56,340 Батарейки не в списке. 121 00:17:56,340 --> 00:17:57,440 Вот дерьмо! 122 00:17:58,440 --> 00:18:01,380 У тебя куча счетов, мужик. 123 00:18:02,710 --> 00:18:04,380 А эти выглядят так, как будто они из суда, мужик. 124 00:18:04,380 --> 00:18:05,310 Ты в должниках у этих дураков. 125 00:18:05,320 --> 00:18:06,320 Они идут за твоей задницей. 126 00:18:06,320 --> 00:18:07,520 Они хотят тебя лично, пёс. 127 00:18:07,520 --> 00:18:08,590 - Я не хочу видеть это дерьмо. 128 00:18:08,590 --> 00:18:09,720 Я ни черта им не должен. 129 00:18:09,720 --> 00:18:11,620 - Я думаю, должен, братишка. 130 00:18:11,620 --> 00:18:12,830 - Почему бы тебе не пойти туда и не сказать им, что 131 00:18:12,830 --> 00:18:14,330 они больше не владеют мной. 132 00:18:14,330 --> 00:18:15,460 - Да, конечно.
|