Переводчик / Un traductor (Родриго Барриусо /Rodrigo Barriuso, Себастьян Барриусо /Sebastián Barriuso) [2018, Куба, Канада, драма, WEBRip] DVO (datynet & Юлия Семыкина; перевод: Куценко)

Ответить на тему
Статистика раздачи
   
 
Автор Сообщение

Scot ®

Пол: Мужской

Зарегистрированный: 5 года 2 месяца

Сообщений: 221

Создавать темы 15-Дек-2019 10:00 | #1 · Автор

[Цитировать]

Переводчик / Un traductor Страна: Куба, Канада
Жанр: драма
Год выпуска: 2018
Продолжительность: 01:47:32
Перевод: Любительский (двухголосый закадровый) datynet & Юлия Семыкина; перевод: Куценко
Субтитры: нет
Режиссер: Родриго Барриусо /Rodrigo Barriuso, Себастьян Барриусо /Sebastián Barriuso
В ролях: Родриго Сантору, Марисель Алварес, Милда Жекайте, Наталия Родина, Йоандра Суарес, Геннадий Долганов, Эслинда Нуньес, Никита Семёнов (III), Александра Масленникова, Освальдо Доимеадиос, Хорхе Карлос Перес Эррера, Лаура Миа Равело Эрнандес, Марио Гуерра, Ирина Давиденко, Линда С. Сориано Лопес, Патрисио Вуд, Энни Ярини Мартинес Мартинес, Хайдель Нуньес Пегеро, Генри Хоакин Экспозито Торрес, Ролен Эрнандес, Онеида Эрнандес, Клаудия Карла Висенте Гутьеррес, Ана Глория Будуэн, Алина Кастильо Домингес, Карлос Алехандро Родригес Халли, Флора Боррего Перес, Адонис Диас Кобас, Дейлин Ллерена, Антонио Алонсо, Райма Перес, Кармен Руис, Наиб Родригес.
Описание: Для прохождения лучевой терапии на Кубу приезжают дети после ядерной катастрофы в Чернобыле. Малин, учитель русской литературы Гаванского Университета, вынужден на время расстаться со своей работой, чтобы стать переводчиком в больнице. Вырванному из привычного мира, ему придется столкнуться с трудностями и постараться найти ответы на многие вопросы. Фильм основан на реальных событиях.


Доп. информация: 5 побед и 7 номинаций:
Directors Guild of Canada 2018
Guadalajara International Film Festival 2018
International Film Festival of India 2018
International Film Festival of Panama (IFF Panama) 2019
Premios Fénix (Fenix Film Awards) 2018
Pune International Film Festival (PIFF) 2019
Seattle Latino Film Festival 2018
Shanghai International Film Festival 2018
Sundance Film Festival 2018
Trieste Festival of Latin-American Cinema 2018

Сэмпл: http://multi-up.com/1246908
Качество видео: WEBRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x304 (2.35:1), 24 fps, XviD MPEG-4 ~1645 kbps avg, 0.313 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, Dolby AC3, 2 ch, ~256 kbps avg

MediaInfo

General
Complete name : Un traductor (2018).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
Format profile : OpenDML
File size : 1.44 GiB
Duration : 1h 47mn
Overall bit rate : 1 911 Kbps
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 47mn
Bit rate : 1 645 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 24.000 fps
Resolution : 8 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.313
Stream size : 1.24 GiB (86%)
Title : Cuba, Canada (Creative Artisans Media, Involving Pictures)
Writing library : XviD 67
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : 2000
Duration : 1h 47mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Stream size : 197 MiB (13%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 32 ms (0.77 video frame)
Title : DVO (datynet & Yu. Semykina)

Скриншот c названием фильма

[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 06-Ноя 17:47

Часовой пояс: UTC ± 0



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы

[  Время выполнения: 0.0564 сек  |  MySQL: 0.0234 сек (42%) · 6 запр.  |  сжатие Gzip: выкл  |  Память: 428.37 KB / 2.01 MB / 1.4 MB  ] |  |  |