serzh ®
Пол: Зарегистрированный: 5 года 7 месяца Сообщений: 441
|
Доктор Рэй и дьяволы / Doktor Rej i djavoli
Страна: Сербия Жанр: биографический, комедия, драма Год выпуска: 2012 Продолжительность: 01:33:23 Перевод: Субтитры yugo45 Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: сербский Режиссер: Динко Туцакович / Dinko Tucaković В ролях: Пол Леонард Мюррей, Драган Белогрлич, Ана Софренович, Светозар Цветкович, Тихомир Станич, Лена Богданович, Боян Димитриевич, Павле Пекич, Яна Милич, Миодраг Крстович, Марко Гверо Описание: После провала двух своих последних фильмов в Голливуде, знаменитый американский режиссёр Николас Рэй («Бунтарь без причины», «Больше чем жизнь») в первой половине 60х перебирается в Европу. Среди многих его проектов тех лет особое место занимает проект фильма по мотивам произведения Дилана Томаса «Доктор и дьяволы», в котором затрагиваются темы, сквозные в фильмографии Рэя: проблемы власти, доверия, ответственности, знания и интеллектуального нонконформизма. Однако после голливудских неудач его карьера идёт по нисходящей - американские и европейские продюсеры отказывают ему в финансировании. Но неожиданно судьба сводит его с директором югославской студии "Авала" Ратко Дражевичем, который решает рискнуть - перед ним стоит амбициозная задача вывести югославскую киноиндустрию на мировой уровень. Для Рэя же это единственный шанс снять «Доктора и дьяволов». Дражевич готов предложить Рэю недостижимую для Голливуда творческую свободу и финансирование, но взамен ему нужна первая для Югославии престижная международная награда. Например, «Оскар». И он не знает, что в этой битве амбиций Николасу Рэю придётся сражаться ещё и со своими демонами - прогрессирующей зависимостью от амфетаминов и алкоголя...Доп. информация:История о прибытии Николаса Рэя в Белград в 60-х годах, его попытке попасть в "коммунистический рай", и идее снять там фильм по собственному сценарию давно стала одной из белградских городских легенд. И поскольку "югославский период" жизни Рэя практически незадокументирован и плохо изучен, то режиссёру Динко Туцаковичу представилась отличная возможность поработать в жанре альтернативной истории и снять свою историю про встречу и мотивы двух выдающихся фигур своего времени - голливудского режиссёра первой величины и директора "Авалы", а в недалёком прошлом - героя партизанской войны, «переспавшего с двумя тысячами женщин и убившего две тысячи мужчин». И, если смотреть в более широком контексте - про противоречия изначально свойственные любому фильму, который одновременно является и искусством и бизнесом. Хотя по этим причинам "Доктор Рэй и Дьяволы" нельзя назвать в полной мере историко-биографическим фильмом (см. раздел "Реальная история"), знакомство с творчеством главных героев - Николаса Рэя, Александара Петровича, Бахрутдина Ченгича, Орсона Уэллса, и поверностное знание этого пласта киноистории всё же желательно. Я рекомендую две отличные статьи по теме: первая - про историю "Доктора и Дьяволов" Рэя, а вторая - о великих авантюристах от кино 60х, в числе которых, конечно, есть Рауль Леви и Ратко Дражевич. Там же рассказывается история колоссального провала "Марко Поло", который и поставил крест на югославских международных амбициях в киноиндустрии. - Первоначально на роли Рэя и его жены планировались (и уже были утверждены) Уиллем Дефо и Аница Добра, но из-за недостатка финансирования и постоянных переносов времени съёмок их участие не состоялось. Так же планировалось участие Раде Шербеджии. - Фрагменты "фильма в фильме" взяты из короткометражного фильма "Берниса, сильнее смерти" снятого Туцаковичем в 1990 году. - Динко Туцакович собрал такое изобилие материала, что планировал этот фильм как часть более крупного проекта, который включал бы в себя документальный фильм и книгу. Этим планам, увы, помешала смерть режиссёра. - Cоздатели фильма не получили разрешение от семей некоторых реальных персонажей использовать их имена в фильме. В частности, персонаж Алекса - сербский режиссёр Александар Петрович, персонаж Златана - сербский писатель Слободан Селенич, а Ивица - хорватский кинопродюсер Бранко Люстиг. - Среди прочих проектов Рэя 60х числилась экранизация антиутопии «Выжили лишь влюбленные» (Only Lovers Left Alive). Съёмки планировалось начать в 1966 году, а в главных ролях должны были сниматься Rolling Stones. Спустя полвека ученик Рэя, Джим Джармуш снял одноимённый фильм, однако совсем по другому сценарию, не связанному с книгой. Реальная историяПоскольку в двух наиболее авторитетных биографических источниках Рэя - «Николас Рэй Бернарда Эйзеншица : Американская жизнь» и в статьях Джонатана Розенбаума - едва упоминаются югославские дни знаменитого режиссёра, Туцакович собирал информацию по частным каналам, найдя много подробностей о жизни Рэя в Югославии. По контракту с государственной студией Avala Film, возглавляемой в то время влиятельным сотрудником спецслужб Ратко Дражевичем, Рэй получил бюджет в размере 1,7 млн. долларов на создание адаптированного сценария по роману Дилана Томаса «Доктор и дьяволы» и снять фильм, в котором снимались Максимилиан Шелл, Сюзанна Йорк и Джеральдина Чаплин. Известный алкоголик, азартный игрок и наркоман, Рэй проводил время в Белграде, проживая в отеле «Москва» и знакомясь с культурной элитой города. Он также проводил время с польским режиссером Анджеем Вайдой, который в то же время снимал "Врата рая", также для Avala Film. Кроме того, он провел некоторое время в Загребе, а также на острове Хвар, где увлекся работой над сценарием. В конце концов, Рэй не снял «Доктора и дьяволов» по разным причинам, главным образом связанным с финансовыми проблемами Avala Film, вызванными съёмками "Сказочного приключения Марко Поло" Ноэля Говарда и Рауля Леви, который сильно превысил бюджет. Проблемы с "Марко Поло" заставили Авалу искать иностранного партнера по производству «Доктора и дьяволов», и когда это не удалось, студия отказалась от проекта, и Рэй покинул страну. (из сербской статьи в Википедии) Сэмпл: http://multi-up.com/1246994 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: XviD, 704*304, 2.35:1, 25.000 FPS, 1 641 kb/s Аудио: AC-3, 48.0 kHz, 448 kb/s, 6 channels (Front: L C R, Side: L R, LFE) Формат субтитров: softsub (SRT)MediaInfoGeneral Complete name : /home/evgeny/Рабочий стол/Doktor Rej i djavoli[2012]/Doktor Rej i djavoli.avi Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave File size : 1.37 GiB Duration : 1 h 33 min Overall bit rate : 2 099 kb/s Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Advanced Simple@L5 Format settings : BVOP2 Format settings, BVOP : 2 Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Default (H.263) Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 1 h 33 min Bit rate : 1 641 kb/s Width : 704 pixels Height : 304 pixels Display aspect ratio : 2.35:1 Frame rate : 25.000 FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.307 Stream size : 1.07 GiB (78%) Writing library : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01) Audio ID : 1 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Codec ID : 2000 Duration : 1 h 33 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 448 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 299 MiB (21%) Alignment : Split accross interleaves Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 500 ms Service kind : Complete MainСкриншот c названием фильма
Фрагмент субтитров67 00:06:05,820 --> 00:06:08,943 Та идея, о которой я тебе говорил, о Дилане Томасе. 68 00:06:09,660 --> 00:06:13,051 Человек крадёт трупы, я имею в виду его героя.... 69 00:06:13,540 --> 00:06:15,132 Женщина любит его, 70 00:06:15,800 --> 00:06:18,346 он - новый Прометей, доктор Франкенштейн... 71 00:06:18,782 --> 00:06:20,959 Я думаю, ты просто ужасно устал, дорогой. 72 00:06:21,284 --> 00:06:24,475 Помнишь, когда мы делали «55 дней в Пекине»... 73 00:06:24,740 --> 00:06:27,025 Да... ты постоянно менял диалоги во время съёмок. 74 00:06:27,220 --> 00:06:29,262 Не говоря уже о великолепном Хестоне. 75 00:06:29,460 --> 00:06:31,768 Возможно, эти молодые французы были правы... 76 00:06:32,020 --> 00:06:34,336 Да, может быть им вообще не нужен сценарий. 77 00:06:34,816 --> 00:06:39,118 Дорогая Бетти. Это нечто другое. Это лекарство для моей души. 78 00:06:39,500 --> 00:06:41,583 Сценарий, в который я верю. 79 00:06:43,006 --> 00:06:44,500 Фильм без Бронстона. 80 00:06:45,260 --> 00:06:46,468 Парень влюбляется в девушку. 81 00:06:46,568 --> 00:06:49,527 Но ему всё испортят узколобые люди, 82 00:06:49,660 --> 00:06:52,432 которые не понимают, зачем он крал трупы. 83 00:06:53,536 --> 00:06:55,627 Которые для него - не трупы. 84 00:06:56,227 --> 00:06:58,388 Они - основа лучшего будущего, и... 85 00:06:58,556 --> 00:07:02,520 Замечательно, дорогой, но это роман, а для фильма... 86 00:07:02,620 --> 00:07:05,283 Чёртов фильм. Никто их больше не смотрит. 87 00:07:06,025 --> 00:07:07,575 То же дерьмо и здесь, в Европе. 88 00:07:07,675 --> 00:07:09,889 Знаешь, на днях я пошёл посмотреть старый итальянский фильм... 89 00:07:09,900 --> 00:07:11,344 «Горький рис»... 90 00:07:11,633 --> 00:07:14,272 И все просто пялились на ноги Сильваны Мангано.Благодарности!Огромное спасибо gordana75 за помощь в работе над переводом и субтитрами!
|